L’any 2025 es van traduir 27 obres d’autors de les Illes Balears, gràcies a l’ajut de l’Institut d’Estudis Baleàrics (IEB)

L’any 2025 es van traduir 27 obres d’autors de les Illes Balears, gràcies a l’ajut de l’Institut d’Estudis Baleàrics (IEB)

Amb motiu del Dia del Llibre, l’IEB fa balanç de l’impacte de l’edició de traduccions d’obres d’autors balears amb distribució fora de l’arxipèlag

Durant l’any 2025, amb un pressupost de 220.000 €, des de l’IEB es va donar suport a l’edició de 27 projectes

L’IEB, entre les seves convocatòries, disposa d’un ajut per donar suport a la projecció exterior de l’edició i la promoció de la literatura, el pensament, el còmic i la il·lustració de les Illes Balears, amb un pressupost total de 240.000 €. Dins aquesta convocatòria s’estableixen tres línies de subvenció: suport a la mobilitat d’autors, responsables d’editorials, investigadors i agents culturals vinculats a l’àmbit per assistir a fires, festivals, presentacions i jornades professionals de fora de l’illa de residència; suport a l’edició de projectes editorials vinculats a la projecció exterior del llibre, i suport a activitats de promoció de literatura, el pensament, el còmic i la il·lustració de les Illes Balears.

En concret, dins la línia de suport a l’edició de projectes editorials vinculats a la projecció exterior del llibre, amb un import de 220.000 €, es poden presentar projectes que es concretin en l’edició de traduccions d’obres d’autors naturals o residents a les Illes Balears amb distribució fora del territori balear; l’edició d’originals d’autors balears; l’edició de traduccions al català d’obres universals que siguin publicades per editorials de les Illes Balears, i la digitalització d’obres d’autors de les Illes Balears que formen part del patrimoni literari de la nostra comunitat.

Durant l’any 2025 van ser beneficiaris d’aquesta línia 27 projectes per a l’edició, amb 74 sol·licituds, tant originals com traduccions, fins i tot, alguns dels quals en versió de llibres multilingües. Algunes d’aquestes traduccions són de clàssics contemporanis en diferents idiomes al català.

D’una banda, per a l’edició d’obres per a la distribució a països de parla castellana, en van ser beneficiaris més de deu obres. D’altra banda, podem dir que en el 2025 setze projectes més que durant el 2024 han rebut ajut de l’IEB d’edició són per a la publicació de l’obra a països europeus i països internacionals. Els idiomes d’aquestes traduccions són grec, àrab, amhàric, neerlandès, anglès, eslovè, francès, hongarès, búlgar i bretó.

El director general de Cultura, Llorenç Perelló, ha apuntat que "un dels eixos fonamentals d’aquesta institució és fomentar la projecció exterior de la literatura balear". A més, ha afegit que "el suport que ofereix la nostra convocatòria d’ajut a l’edició és molt important per reforçar el sector editorial de les Illes Balears; sector de gran qualitat, que, malauradament, rep poc suport del Govern estatal".

Utilitzem cookies pròpies i de tercers per millorar els nostres serveis i mostrar publicitat relacionada amb les seves preferències mitjançant l'anàlisi dels seus hàbits de navegació. Si continua navegant, considerem que accepta el seu ús. Podeu canviar la configuració o obtenir més informació.